Я тишину люблю.Она подарок свыше.
Убежище дарит от суеты, тревог.
Мне в тишине ночной Твой голос, Боже, слышен.
У твоих ног нашла я радость и покой.
Я книгу отворю и Слов Твоих сиянье
Осветит душу мне и раны исцелит.
Я расскажу Тебе все мысли свои, тайны.
Ты выслушаешь все, коль надо, обличишь.
Я сразу все пойму, где не права я была.
Где ошибалась я. Прощенье попрошу.
С любовью Ты простишь. И вновь вернуться силы.
И Имя я Твое хвалой превознесу!
Прочитано 2158 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 4.5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.